你的名字高清下载地址 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 喜剧片 印度 1993

导演: 傅艺伟   

评论:

  • 玉梓 2小时前 :

    演员都挺好,但前半部分rush后半部分拖沓

  • 麴笑翠 8小时前 :

    列车,湖边画画很美好

  • 竹绿凝 3小时前 :

    人类掌握了分子级别的生物克隆技术,

  • 柳慧捷 9小时前 :

    故事其实非常好,罗生门的角度改编了一个历史真实事件,但是节奏真的慢

  • 褚文栋 9小时前 :

    却只是奉献了一场生死决斗的戏给围观群众

  • 茆洁玉 2小时前 :

    2.5。结构性闪回叙事在这部片子里起到的立场强化作用被最后一章“真相”中决斗的悲怆感消解得所剩无几。要不是结尾赫然打出“尚德卡鲁日数年后在十字军东征战死”的字幕略带暗讽意味的找补一下,就连现行立场的正确性也都不是那么让人笃信了。

  • 茹鸿风 7小时前 :

    一篇伦理学考试的超高分作文吧。在这种格局下,把情感处境和艰难抉择表现(表演)得相当不错。弱势也在于软科幻设定格局,不可能有《返老还童》那样的展开空间。

  • 霞初 2小时前 :

    要不要选择一键换机功能呢?能认出你的只有你家狗那种

  • 首牧歌 2小时前 :

    boring,这女性主义直白的,就差把这四个字贴脸上了。从剧作角度出发,和《间谍之妻》的女性主义比差了很多。

  • 林璇 9小时前 :

    传说天鹅在临死前的叫声特别动人,特别美。这部电影叫《天鹅挽歌》/《Swan Song》,看完后我觉得,这个名字取得真是贴切,真好。

  • 晓树 1小时前 :

    真实世界里,浪荡的亚当就是比马达蒙更能混阶,无论输赢,亚当都有五成机会留种让人帮养

  • 简芷云 5小时前 :

    克隆人这个题材,其实已经没什么新鲜玩意可说了。不过本片直接越过了常见的“伦理困境”这个角度,从选择了如何平静的告别、如何与过去与自己和解这个角度。阿里的表演令人动容。冲奥重点选手无疑了。

  • 闪妍妍 9小时前 :

    看到一半我还以为有惊悚的走向,这虚晃一枪拍的够有气氛的。

  • 骏彬 9小时前 :

    我曾看过太多所谓的史诗电影,但那宏大的战争场景却总是让我觉得乏味。

  • 邸雁菱 6小时前 :

    上次让我有这种感觉的是巩皇

  • 骞运 1小时前 :

    最好的确实是第三部分,也是让整个影片升华的部分,女主与婆婆的对话其实就是女性的觉醒,可惜女性最终还得屈服于母性。两个半小时并不显得很长,可看性是够的,遗憾的是一切都太直给了

  • 鸿辰 4小时前 :

    非全知视角下的事实耐人寻味,但篇幅的分配是否又说明了事实?是张弛有度的故事,是刺激紧张的决斗,但在一个肮脏的基础上,这些粉饰都应当黯然褪色。生育工具?泄欲对象?挑逗暧昧?欲拒还迎?都不是,她是一个人,一个独立的个体,一个应当被尊重、应当被平等对待、应当掌控自己命运的女性。

  • 逸震 0小时前 :

    罗生门叙事。对那个时代的一次回溯,法国人貌似很少拍二战以前的电影,但其实他们有很多名著是一战前就诞生的。英国倒是每年都有拍。

  • 梅寅骏 6小时前 :

    如果电影是门艺术,那本片真的把画面做到了极致。真的太美了!一分一秒都不舍得快进,第一次有这感觉还是在看《阿凡达》的时候。我们所要做的,就是欣赏电影,并发现更多有益的东西。

  • 窦忆彤 9小时前 :

    一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved