什么是家?上宀下豕,同一屋檐下吃喝拉撒嬉笑怒骂都在一起的一群猪。事件来了又走,而在经历各种事件后屋檐和猪都还在,这便是家。从这个意义来看,移民、疫情、癌症和日常睚眦都只是黏合剂——正所谓无仇不成家人啊...
老爷子挺牛逼啊,但是剧情发生时70岁就有杰洛特了,然而杰洛特当主角时老爷子都四百多岁了这时间线就硬来,杰洛特后来应该是拼命攒钱植发了,不然怎么当打桩机
不太好看,猎魔人最后和女巫打起来了,感觉故事性不强
3.5 有可能因為自己內心的期待值所以迎向平淡的劇情有點小失望,一個家庭在SARS 背景的那個年代下,家庭的壓力及當時會有的煩惱,情勒和壓力,青少年女孩對環境及家庭變化的心情,感覺沒有講到太深入有的表面淺淺的敘述,和幾個部分的情感著重,莊凱勛有演出很經典那個台商爸爸的感覺。SARS 那個年代我大概跟那個小妹妹一樣小吧,那個小妹妹好可愛☺️
剧情是挺简单的,但是谁让你拍的是巫师系列呢~老爷子yyds,杰洛特小时候就这么令人头秃啊哈哈哈哈哈。希望以后可以看到希里猎魔人结局的衍生剧,啥时候巫师系列可以好好整一部像权力的游戏一样的系列电视剧或者电影(大超版太让人头秃了,除了大超有看点再毫无亮点)
“这个世界总会出现怪物”。所以需要猎魔人。但猎魔人也被看做怪物。
结局情节的处理有些突兀,但不失为一部佳作。
2.5;其实想借一场疫情来完成家庭式的“倾城之恋”几乎就是妄想,矛盾和隔阂已然形成,哪会这般轻易消融,没有深挖自身性格/社会环境而只是稍稍点题几个名词概念,仅靠以情动人显然还不够;凭几个触动心灵的感动瞬间,难以抵消日常生活中难耐的繁琐,双方都怀着想当然将对方判入“自私”的境地,那么终究会迎来亲情泯灭的苦果。撇去文化冲突,寻常家庭亦会面临相同境地。
维瑟米尔战斗力还真是强,不愧是杰洛特的师傅。我觉得如果把两位夫人的属性换一下,泰特拉表面上痛恨猎魔人实则却在暗中保护,而泽布斯特夫人虽然表面上处处护着维瑟米尔,实则背地里的一切都是她在主使,这样电影肯定会在加上一颗星。另外,杰洛特小时候是个光头!我……
1.特效和动作很喜欢。2.剧情是比大亨的.......剧版好点.3.英语日语两版配音建议听.会发现不一样的有趣的东西.
原来猎魔人也会流泪…虽然吃设定,但还算差强人意,猎魔人史诗级增强了,喝药涂油法印都很还原;不过杰洛特怎么是个光头…?
家人啊,我们表现多恨彼此也多爱彼此。姐姐一双眼睛太漂亮了,好会说话,这个小演员一定会很厉害。
情绪在位,剧情简单,一些场景镜头时间好长,我曾能沉入于侯孝贤的那些一动不动的镜头,但如今知是时间不多,人容易急躁起来了,已无法忍受。
芳儀和莉莉的關係簡直就是我和我媽,莉莉指責宗輝怎麼能幫女兒買梳妝台,像極了從前我和我爸帶了新芭比娃娃回家時我媽的樣子,就連夫妻間曾經關於房屋的爭吵都如此相似。阮鳳儀的「美國女孩」讓我想起陳哲藝,細膩、平淡、又真實,展現出華人家庭生活敏感脆弱相互折磨的底色。印象最深的是芳儀形容騎馬的感覺:「像世界停了一下/然後什麼都不重要」。可惜中國人永遠拍不出這麼好的華語家庭片。
杰洛特的老师维瑟米尔成长的故事,告别故乡的女孩伊利亚娜,成为了道德感低,金钱至上的猎魔人。
很棒,像这类型的动漫你当然也不能指望他还要升华主题有多么高深的内涵,只要把一个简单的故事讲好就够了,所以可以说这部动漫电影的完成度是很不错的。刚开始看以为是美漫英语,结果没想到是日文配音,就是翻译版本很迷,看样子倒不是因为译者能力不足,因为更难的句子都翻译的传神了,一些很简单的句子却要画蛇添足以至于意思都错了会严重影响观感。
咬文嚼字的英腔,让我以为自己在看英语教学片
无论健康或疾病、贫穷或富有,愿为一家人。
只觉片中的各种吵架太真实了,恐怕要不了多久,这样的母女和父女场景都要在我家上演,夫妻就更不用说了,开胃菜而已。。。青春与叛逆,三十年前我还大言不惭地说从没在自己身上感受到过。。。终究是虽迟但到
维瑟米尔人设太龙傲天,剧情也挺老套的又搞这种主角组中的长者当反骨仔坑害自己人
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved