有点:魔法屋还是挺可爱的。背景设定:平职新玩家,到一定岁会有转职仪式,随机抽取职能、新技能、解锁新地图。人物设计:拉美群体,政治正确。故事内核:还是you don't have to be perfect 那套,迪士尼老套路。结局:我看到他们家丧失的魔法,靠自己双手,相互扶持,重建家园的时候还有点惊喜和感动。结果, 最后一刻魔法又回来了?那前面说的: "家人本身就是Miracle, 你不仅仅是你的Miracle你更是你自己", 就是随口打嘴炮而已?心口不一
在澳门看了粤语场【我觉得我粤语听力家可以90-95分了】
接受最真实的自己,要知道那才是你的天赋,才是miracle
还可以吧~
lmm不愧是饶舌歌手
有一天终会面对自己的内心,接纳自己的平凡,并坦然接受他人的帮助。
因为我也很爱动物
墨西哥裔主题歌舞卡通,欢乐的氛围里隐含着移民家庭的新旧传统冲突。除却大量歌舞过场,故事比较平庸,绘画色彩却挺靓眼的。
surface pressure > we don't talk about bruno >>其他歌。本身歌是好听的,但剧情匆忙过场到最后的和解浪费了本来的潜力。75
几个人平安夜一起看的,不断地在猜测为什么女主没有技能点,一男曰:莫非她的技能点就是帮别人实现技能?一女对曰:难道她就是蜡烛本体!一众人捧乎。预言那段纷纷猜测拥抱的那个人是年轻的奶奶,众人再捧乎。直直看到最后才发现这是迪士尼的童话,不是成年人的幻想世界,唯一相似的就这其中的(并不是奶奶带来的)艰辛和不如意吧。
抛弃刻板固着重拾初心的主题看到末尾还是温馨感动的。但情节的铺陈和叙事的手段也明显扁平单一了,有种旁逸斜出的缺损和失衡感,阿嬷和伊丽莎白的人物塑造与变化实过于迅速呆板。此外,歌都很好听,但一旦对其的插入达至频繁甚至高而乱的话就更加凸现出不完整的“拼凑感”了。一次合格的表达配一段不合格的故事。
不让迪士尼电影上映,也不会阻挡我看的途径,不会阻挡我接触世界的脚步,不会阻止我的一切。
各种穿插的歌舞桥段真的让人怀疑在看英文配音版印度电影,迪士尼这是要妥妥比肩阿三歌舞片的节奏么。。。
我看了三遍,国语、粤语和原版,最后我喜欢粤语版,神奇不神奇,特别一些台词很搞笑~
冲着《Dos oruguitas》来看。人物的天赋设定虽然有趣,但似乎难以承载“支撑小镇”的重任,如果说第二代尚能在日常发挥作用,第三代基本就只是娱乐大众了。而人物的性格、态度也有些脸谱化,前脚一言不合,后脚就能相互理解,并且都能自洽于“为了家庭”的逻辑。从“追求完美、被精益求精束缚”到“追求自由”的转变虽然很老套,但人物“重获新生”的状态依旧令人共情且向往。一众歌曲里面依然觉得西语版的《Dos oruguitas》最为动听,正片在歌曲中间穿插情节的闪回反而有些冲淡了歌曲的意味。
美术色彩和配乐都挺不错的。奇迹不是你拥有的魔法,奇迹就是你。
为什么现在的动画片,动不动就得唱歌,救命🆘 好好想点有新意的故事吧,不是欢乐糖水管够就行!
后来的洗白又太生硬了,突然就变得和蔼可亲了,突然就和米拉贝和解了。
哥伦比亚BGM一响起就好想跳merengue啊~
最后结局 强行赚回来一分 而这是一部奥斯卡最佳长篇?我不理解…………
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved