剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 暨紫雪 4小时前 :

    电视剧级别和节奏,游艇两地产商博弈的部分可看。

  • 琬彤 0小时前 :

    廖启智遗作,造型完全可以拿来演个跛豪之类的黑老大,对廖启智印象最深的是门徒里被砍掉手的警察

  • 锦蓓 8小时前 :

    人物转变生硬,塑造不够立体,要是拍成连续剧就好了。结尾强行正能量尴尬至极,反而反衬出——有钱真的可以为所欲为,连让证人做真口供都需要用钱。智叔真的很拼,遗作都有好几部。

  • 止华清 5小时前 :

    不明白评分为什么这么低。有时候看电影并不是要看什么大场景。静静的看一个理想故事不好吗?

  • 蕾雅 6小时前 :

    2.0 / 阿Sir,我是观众,我不是弱智啊

  • 福振 7小时前 :

    香港电影连寻求正义都需要由富商内讧才能达成了,悲哀

  • 珍敏 4小时前 :

    编剧: 鲍伟聪 / 甄栢荣

  • 柏骞 5小时前 :

    拍的还行,但怎么说呢,我的理解就是,想要在这滔天权势下存活,还是得有钱才行,没钱还是申冤无门啊,所以整个故事还是有问题

  • 贯安春 9小时前 :

    剧情中规中矩,基本合理,就是太平铺直叙了一点。

  • 香曼 6小时前 :

    港片TVB化的又一个代表 话说期待方中信回来演港剧呀

  • 淳于春荷 9小时前 :

    这案件需要信仰?这需要信仰?麻烦编一点复杂的案件经过吧。还以为是法庭戏。。。

  • 邱安双 9小时前 :

    搞不懂评分怎么这么低 还不错的一个片子 内容有些老套而已。

  • 涵雪 1小时前 :

    2021.11.13观于北市。很久没看到那么多TVB聚在一起了,智叔人狠话不多,台词不用多。

  • 晓驰 7小时前 :

    虽然情节简单,但还是能看得下去。

  • 辰材 1小时前 :

    大概知道想拔到一个什么高度,但真的不行,讲故事很一般啊,廖启智遗作,有些唏嘘,打三星。

  • 星骏 9小时前 :

    剧情是有漏洞,结尾所传递的正能量或许对于现实社会很假,不过我也有孩子,也怕她长大以后面对一个没有公义的世界,因此也希望能有些微改变。

  • 端木绮晴 0小时前 :

    故事讲的拖拖拉拉的,明明设定还不错但是整体却没有明显的跌宕起伏。角色和角色之间的冲突也太平淡了,论专业知识也没有摆出来几条证明主角的能力,有种读到了作者很有野心但是知识储备量特别不足的小说的感觉。

  • 蒿双文 8小时前 :

    香港电影连寻求正义都需要由富商内讧才能达成了,悲哀

  • 过司辰 3小时前 :

    律师的操作应该违反职业守则了吧

  • 益觅柔 4小时前 :

    底色够灰暗控诉够愤怒,老戏骨们的表演很精彩,但主线实在是食之无味弃之可惜。陈家乐也是在警匪片犯罪片里被严重定型的演员之一啊

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved