史蒂文·席格扮演一位前俄罗斯犯罪团伙的成员,金盘洗手后,他现在已经成为了一名犯罪小说家,但有人对他的过去仍不忘记,他的家人成为了威胁的目标...
用时空穿越串联起很多元素,有点俗套,小白黑化有些突兀。
不知道为啥明显瞄准中国市场的却都是甜甜圈,而且,两个主角的性格也是莫名其妙,很难讨喜中国市场,整个都很奇怪
片名叫错位的青春,电影视听也错位。漫改电影不可避免的夸张化尴尬化在片子里毫无意外一一踩雷。表演的不成熟,剧作和视听的错位,一会黑化丧化,一会情欲化,一会甜美化,一会轻松化,风格反复横跳,看起来内容是塞得满满的,但连最基础的人物动机都没有捋明白。
反正就是好快乐,看了会心情变好的那种!
男主长了一张厌世脸啊,有点像热情花招里的清水寻也(しみず ひろや)……
汉化做得挺好,台词没有译制后的不顺畅的感觉,也许是因为影片中本就带有中国元素(上海/郑和/烟花/兵马俑等等)的缘故。画风可爱,甜甜圈们胖萌胖萌的
很久前的业务观影。译制版的声音有点奇怪,原声又不太适应中国市场。很喜欢大闹上海那一段,有一种“锚定中国市场”的错觉。笑料包袱也都大多围绕“甜甜圈”的外型展开,拒绝了台词里融梗的顽疾,算是比较特别。祝大卖~
第一次带娃在电影院看动画片,意外的大人也能获得快乐。暗藏的梗希望宝宝有天也能看懂❤️
带侄女的第二场,O妹和爱德,萌萌的甜甜圈和狗狗,适合小孩子。
反派的狗跟有看点,不过槽点也很多,不过也是给儿童看的,不过最后跨物种生蛋我是没想到
男凝重,叙事风格割裂,还原了漫画难看的部分。为了歌看的,结果真的只有歌可以。
没有疼痛到我的原因绝对是犯罪和暴力情节特别莫名其妙吧,男主角真的跟白活了一样。
很久前的业务观影。译制版的声音有点奇怪,原声又不太适应中国市场。很喜欢大闹上海那一段,有一种“锚定中国市场”的错觉。笑料包袱也都大多围绕“甜甜圈”的外型展开,拒绝了台词里融梗的顽疾,算是比较特别。祝大卖~
女主演技差,不过整体还可以。青春迷茫的氛围拍出来了
很好看 我家女宝一开始就看的哈哈笑 一开始一直以为是国外的 感觉像《疯狂动物城》但看了一会因为出现了上海 才发现是国内的动画片 就感叹国内动画片也做得这么好了
尴尬地脚毛都掉光了。桑德拉打针打的真的是只有下巴在演戏,上半截完全不动的。两个人完全不来电也是感人,屁股白露了,而且不美。
看到还剩二十分钟去厕所了 也不知道算不算尿点...
把布拉德皮特都逼成了神经病。。。
很萌很可爱,但是台词能不能别再堆砌网络语了……
虽说好看,但是娃要二刷,我还是睡着了。就我陪他看过的动画片里,算很好的了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved