癩蛤蟆嘗試吃天鵝肉,最後被蝦兵蟹將鉗死了…
剧本大概有10%~15%的小改编,但产生了巨大的影响。
极简的影像后面是乏味化,摄影很好,莎翁的对白听一次有一次新的感受。
对我来说只是科普了一下世界文学。 摄影美学,光影,都一流。
冲动五星系列。A24 yyds以及A24公关yyd垃圾我说累了。解锁了”the Scottish play”🤫 art design美得不像是这个世纪的电影,非要扣的话要说黑白片光太亮略失层次感。Harry Melling继续为HP毕业班加分,希望小哥哥一直接好戏!gleeson爹的Duncan我竟没认出来。get了sleep no more和double trouble的出处。另一个personal的扣分点,是确实不太能接受美音念出Shakespeare’s English.
丹泽尔·华盛顿老了,演不了《伸冤人》、《时空线索》和《迫在眉稍》那样的大作了,开始转变戏路演这种小成本话剧电影。黑白片让人看的很无趣,不过摄影拯救了一切,至少镜头不晃,但是仍然看的我很困。三星给丹泽尔·华盛顿,一星给影片的制作及摄影
The Scottish Play不能在剧院念出的剧名,野心家的血色之旅(或者本片的黑白分明)科恩夫妇的极简美学,F姐的麦克白夫人凛然而疯魔(今年奥斯卡有力竞争者)丹泽尔华盛顿近年来越来越种爱舞台剧了(不过他年轻时候也演过肯爹那版电影《无事生非》的确是不错的一版麦克白
画面有点仿伯格曼但简陋,舞台感重到不像电影;still,这版和波兰斯基版的效果我都挺喜欢
用电影的形式拍舞台剧的最大问题就是台词独白,这样脱离生活化的话剧独白一旦在荧幕上用电影的语调念出来既无法给观众带入感又失去了原本的戏剧张力,一星给摄影
复古的画幅,极简而考究的布景,舞台剧的形式,整体情节虽简约,但对于单个场景的设计却很有创意与深意,达到了叙事与拍摄风格的统一与呼应。
为啥麦克白是个黑人?就开头女巫演的最好,后面越来越难看
想了一下这座城堡甚至可以拍所有莎翁的戏 保留古英语最大程度还原莎翁的戏本,演员在里面反而不重要了其实
麦克白的陌生化。
就文学改编电影而言,科恩兄弟一向喜欢忠实于原著,就这部麦克白而言,科恩兄弟的依然保持这种倾向,发挥的地方主要是美术,一种兼顾古典与现代的置景设计,兼顾电影与舞台的语言形态,融合黑色电影美学的摄影,兼顾不同种族演员及口音,算是一次注入新鲜血液的新尝试,新发挥,不过貌似收获到的认可有限。面对莎翁经典剧作,演绎取舍本身值得玩味,想要实现一种全方位的成功,可谓难矣!
电影不同于舞台剧,可以画面表达的就绝对不要让演员用嘴去说出来。
Harry Melling出场出戏
最近又给学生讲了一遍麦克白,再来看这版电影。配乐,摄影,Washington的演绎,看得我起了一身鸡皮疙瘩 。
大科恩的改编剧本太保守了,戏剧舞台和电影结合,台词几乎莎翁原版,剧情也好像没什么变化。还是现代改编老作品的一贯视角,所谓结构经典神话勾连现代人们的精神困境,这点倒不是乔伊斯的意识流味儿而是偏精神分析各种符号的生添硬加。
Billy Shakes for Christmas。文盲如我自然是听不太懂,但谁会料到今年最jaw-dropping的视听体验不是沙丘而是这个。I still pray to the Coen Brothers
老莎的东西,你们敢说不好?还是你们觉得影帝影后表演不行?
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved