无声的那段
金曲美颜尚可观,青春励志老调弹。
看过法国原版以后就自带免疫了,而且后面的结尾处理真的不OK,戛然而止。
「昌大啊,第一次听到黑山岛时,我很恐惧这名字。但是我遇到了你,一起度日,恐惧渐渐消失。原本被流放之罪而折磨消失的我那强烈的好奇心本性,再次被点燃了起来。……活成不断向上飞的鹤虽也不算坏事,但是即便身上沾满污水泥浆,也选择活得像兹山一样,虽外表看着黑暗,却生机勃勃自由自在,也未尝不是有意义的事啊。」
7.5
现实粉碎理想是表,儒学顽抗西学是里;负气书生张德顺常见,博物流人丁若铨难得。
为今年奥斯卡真是付出巨大代价,明明不感兴趣还是看了《犬之力》,明明知道俗套还是看了《不要抬头》,明明不感兴趣且知道俗套还是看了这部《健听女孩》,但愿它们都拿几项奖,别让我白看。其它口碑更差的就不看了,总的来说还是《驾驶我的车》最屌。
但如果拿到奥斯卡的话,这部也算是平庸的
40。
原版看太久有些忘了,但感觉这一版情感上更加浓一点。泪点还是那几个地方没变,太感动了。
倒是这小女主戏不错,唱歌也好听
有反思,有哲思,有文化,有格局。为什么很多能把中华文化拍出骨髓来的,总是日本和韩国...
有着国产片难以触及的真实,因为至亲所以才更容易自私
所以我不研究善变、难懂的人类,要转去研究通透、明净的事物,用事物来忘却我。
说低音会把屁股震麻
其次,翻拍《贝利叶一家》(法2014),看到爸爸描述性病时我才反应过来,不过为什么是在这个地方。这版的优势在于拉高了全员颜值和整体色彩对比度,同时让整个电影很好莱坞,这也是美翻拍的惯用手段,如《忠犬八公的故事》。不得不承认的是美国利用自己的语言体系、国际地位、好莱坞式叙事手法,其文化具有极强的入侵性。并且,其现有地位难以撼动。
改编自法国电影《贝利叶一家》。法版很好看,美版也不错,几乎原样照搬的一次翻拍,好像这家人的职业改了,法版不是渔民。可以感受到很真挚的情感,家人很有爱,互相需要又互相关爱。在女儿有更好的前途时,虽然其他家人无法理解,但仍然在纠结之后选择支持。其实最让我感动的是女儿愿意放弃自己的前途照顾家人这段。法版听不见歌声那个桥段被保留了下来,这是电影最精彩的一部分。总觉得选的歌没有法版好听。
7.5
梦想与亲情,理解与尊重,好故事值得被唱响。
日啖鲷鱼三百条,不辞长作黑山人。好喜欢,好想看一部这样的黑白苏东坡。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved