剧情介绍

  格雷姆(西蒙·佩吉 Simon Pegg 饰)与克莱夫(尼克·弗罗斯特 Nick Frost 饰)是一对来自英国的极客好友,每天生活中充斥着外星人事件、漫画故事、科幻点子,今次又跑到美国来参加漫展,顺道探访外星人爱好者圣地:内华达州51区,没想到在路上偶遇一个真正的外星  人——60年前被困在地球,又被科研基地囚禁研究,而今终于逃出来的保罗(塞斯·罗根 Seth Rogen 配音)。不出所料的是,保罗长得一副ET样,超能力一流,而出乎他们意料的是,保罗是个满口美式俏皮话和脏话的“痞子”外星人,三个难兄难弟走上“帮保罗回家”的路途,后面紧追不舍的是国土安全局探员佐尔(杰森·贝特曼 Jason Bateman 饰)和他的笨搭档,一心想抓保罗回研究基地……
  本片是英国金牌喜剧搭档西蒙·佩吉和尼克·弗罗斯特继《僵尸肖恩》和《热血警探》之后再度爆笑合作。

评论:

  • 毓霞姝 4小时前 :

    好感人

  • 赵雅彤 2小时前 :

    你在脑海里用理智推敲千遍万遍,最后还是屈服于感性,历史就是这样形成的。

  • 辉晓丝 4小时前 :

    3.5/5. 1968年的人在问我们为50年后留下什么样的形象,50年后的今天,68年的情绪似乎又回到了我们的脸上,就像电影本身,用一场泾渭分明的“故地重演”,来发起似乎早该在68年解决的问题。只是,这个时代的创造变得更平庸,保守地激进着,自由地顺从着,或者像在这里,在温水中观火。

  • 羊天华 8小时前 :

    ??????这个结尾猝不及防。电影本身可谓poorly directed,但索金确实是对话交锋的圣手,仅靠对话去推镜头剧情等一切也能让人体内涌起生理反应的鸡血,并或多或少在他的mansplaining中有所感。(话语权如此性命攸关所以这一整部电影满满当当充斥话语。)(故事中六十年代芝加哥的一切都是为了激励人投票所以这部电影本质也是投票广告。)(顺便,你们知道hayden后来娶了简方达吗。)

  • 湛今歌 9小时前 :

    仿佛在看好老婆。立个flag今年补完West Wing!

  • 桂芝英 2小时前 :

    电影推出的时机很准确,有些台词明显是针对大选的。

  • 梓运 4小时前 :

    “Do you have contempt for your government?” - "It's nothing compared to the contempt my government has for me”

  • 花琬 0小时前 :

    我挺喜欢的。特别是看了一些关于当年这件事的纪录片之后。能从这样一个混乱无序随机的东西里整理出逻辑和人物来,而且人物的占比有轻有重,外形还都跟原型特别像,还抓住了性格里特别精华的点,真挺厉害的。

  • 荤娅芳 1小时前 :

    原本以为很严肃(确实也很严肃)但tsn的味道很浓,两个最不正经、插科打诨并不合作的yippes是本片最严肃也是最理想主义的人。索金仍然擅长于拍摄庭审场面、对话和群戏,开头半小时很难不想到tsn。the power of speech在庭审场面几乎成了一个irony,无论是真实地黑豹党领袖噤声或是通过驳回动议来体现司法权力的滥用和亵渎。把真实的纪录片和电影画面、所有证人的视角和庭审剪切一起,女孩被击倒在星条旗上扯碎衣服时,暴力和非暴力的界限已经不再明确了。

  • 粟涵润 7小时前 :

    好一出以古讽今的大戏。索金注册商标式的剧本,一切都被设计得那么严丝合缝,好像就欠了一口令人销魂的仙气。

  • 粱哲茂 5小时前 :

    索金的电影应该叫speech film:完全靠对话驱动、用对话衔接镜头、以对话为主要甚至唯一动作的电影。本片尤其明显的是一个场景常剪在人物一句话说到半截再由下个场景中的人物完成这个句子,用言语的对比、延伸和重复制造speech montage,而其余音效(杯子响、掌声、法槌、摔门声)都是不间断的台词间为数不多的标点。配乐则无足轻重,本片中只有类似警民冲突这种不以可辨识对话为核心的短暂场景中作为不易察觉的低音和声存在(《社交网络》就不会这样)。好在speech正是法庭的特征和公民不服从的内核,话语权的争夺成为影片最直观(闻)的戏剧冲突,所有情感调动也皆由与话语和话语权相关的剧情点燃起。缺点是本片成了大型mansplain六十年代精神现场,这种对speech的迷恋和索金所代表的白男局限进步政治简直一体两面。

  • 言华辉 5小时前 :

    托尼奖获奖百老汇音乐剧《来自远方》被改编成电影。影片取自9.11当天加拿大甘德镇接纳了6600名意外迫降的旅客,并共处了3天的美好时光。世界大同,却又大而不同。既有9.11的恐袭,又有甘德镇无私的义举。在舞台上的演员,轮流切换着不同的身份,居民或是乘客,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。

  • 雀幻翠 1小时前 :

    虽然我爱Sorkin 但最后一场戏太脸谱化 太美国式高潮 但作为科普60年代的民运 还是值得一看

  • 濮阳秀媛 0小时前 :

    我们不悲观,憧憬着2035吧,前两天的公报说那时的中国也将建成法治国家、法治政府、法治社会…

  • 臧青文 4小时前 :

    审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。

  • 藤骞尧 1小时前 :

    我看着挺费劲的,里面的角色一个都不喜欢,难以通感共情。印象派电影,台词和镜头贼啦密,咣咣一顿剪一通讲,挺好是都挺好的,但转身就忘,努力集中注意力跟住,哎怎么就吵起来了哎怎么就休庭了哎这又干啥呢?还没办法快进和倍速,不然头更晕。观影结束,什么台词啊场景啊人物啊电影都讲了啥啊,只有些许印象,就是看过了,哎好像是讲了个这么个事儿,哎他们都起立鼓掌欢呼敬礼了,那我也鼓个掌吧。

  • 翦嘉澍 5小时前 :

    动人,十分动人。多视角多线路zoom in on人们在灾难发生时的真实状态:\机长/、镇长、中东人、教徒、母亲、动物保护者……Something‘s gone. 祈祷和高潮妙绝。Be a Newfoundlander! You are here in Gander town——结合严重疫情仍处于封闭时期的现状,我是被何打动而为何哭泣?

  • 玥云 7小时前 :

    “Do you have contempt for your government?” - "It's nothing compared to the contempt my government has for me”

  • 章佳雨灵 8小时前 :

    因为我来是叫人与父亲生疏,女儿与母亲生疏,媳妇与婆婆生疏。太10:35

  • 熊芊芊 3小时前 :

    所以今年大选的时候念因新冠去世的人的名字会怎样?

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved